lunedì 27 ottobre 2014

Forum delle Culture



A causa del Forum delle Culture, a partir de mañana en el Ateneo tendrán lugar unos encuentros sobre el teatro argentino, incluidos dos espectáculos teatrales muy interesantes, por lo que las clases podrán sufrir cambios. La  asistencia de todos los alumnos de español es obligatoria y se prevé 1 CFU por la misma. El programa se encuentra a continuación:

lunedì 22 settembre 2014

Notas examen escrito 12 de septiembre de 2014



UNIVERSITA’ DEGLI STUDISUOR ORSOLA BENINCASA
FACOLTÀ DI LETTERE
Descrizione: LogoSuorOrsola
CORSO DI LAUREA
LINGUE MODERNE PER LA COMUNICAZIONE E LA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE
aa. 2013-2014
Lingua e Traduzione Spagnola II
Sessione Settembre 2014


Risultati Prova Scritta Lingua Spagnola II Specialistica:
Sessione Settembre 2014 (Cardona/Gouverneur).

Hanno superato la prova i seguenti studenti:

173000185 
173000174       
173000117 
173000136 
173000154 
173000186 
173000162 
173000135 
173000142

*Per la revisione de la prova scritta degli alunni non ammessi del II Anno Magistrale, la Prof.ssa Gouverneur riceverà, il giorno 22 Settembre  alle ore 15:30 e la dott.ssa Cardona riceverà il martedì 23 settembre dalle ore 14.00 alle 15.00 nello Studio di Lingua Spagnola 2 piano Polo Linguistico, Santa Caterina.

martedì 3 giugno 2014

Resultados examen 27 de mayo de 2014



UNIVERSITA’ DEGLI STUDI SUOR ORSOLA BENINCASA
FACOLTÀ DI LETTERE
Descrizione: LogoSuorOrsola
CORSO DI LAUREA
LINGUE MODERNE PER LA COMUNICAZIONE E LA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE
aa. 2013-2014
Lingua e Traduzione Spagnola II
Sessione Maggio 2014


Risultati Prova Scritta Lingua Spagnola II Specialistica: Sessione Maggio 2014 (Cardona/Gouverneur).

Hanno superato la prova i seguenti studenti:


173000180                            
173000118 
173000169 
173000177 
173000149 
173000170  
173000157  
173000107 
173000179 
173000138  
173000128  
173000126 
173000137 
173000182 
173000164 
173000116 
173000141 
173000146 
173000129                                     
173000106 
173000104 
173000181 
173000121 
173000152 

*Per la revisione de la prova scritta degli alunni non ammessi del II Anno Magistrale, la Prof.ssa Gouverneur riceverà il giorno 5 Giugno alle ore 15:30 e la Dott.ssa Cardona il 4 Giugno dalle 11 alle 12 nello Studio di Lingua Spagnola 2 piano Polo Linguistico, Santa Caterina.


mercoledì 12 febbraio 2014

Presentazione del volume Abitare la Solitudine. Antologia poetica di Aitana Alberti


Giovedì 13 febbraio ore 17.00
Auditorium dell’Instituto Cervantes

Presentazione del volume

Abitare la Solitudine. Antologia poetica di Aitana Alberti

Presentazione  dell’edizione italiana dell’antologia poetica di Aitana Alberti Abitare la solitudine (Edizioni ETS). Prologo, traduzione e note a cura dell’ispanista Carla Perugini.
Aitana Alberti, figlia del grande poeta spagnolo Rafael Alberti e della scrittrice Teresa León, è stata un’instancabile editrice e studiosa dell’opera dei poeti della generazione spagnola del ’27. Attualmente è presidentressa a Cuba del Proyecto Cultural Sur, per lo sviluppo della Poesia e della Arti, che riunisce circa 30 città dell’Europa e d’America. Le sue poesie sono state tradotte in tedesco, polacco, russo, rumeno ed italiano.
La presentazione sarà cura degli ispanisti Carla Perugini, Giovanna Calabrò e Giuseppe Gentile.




Instituto Cervantes Nápoles
Via Nazario Sauro,23
80132 Nápoles
Italia
Tel.: 39 081 195 633 11
Fax: 39 081 195 633 16
cultnap@cervantes.es

martedì 21 gennaio 2014

Resultados examen 14 de enero de 2014

Risultati Prova Scritta Lingua Spagnola II Specialistica:
Sessione Straordinaria Gennaio 2014 (Di Benedetto/Leal/Gouverneur).

173000036 Superato
173000095 Superato
173000093 Superato
 
AVVISO: Si informa che la prova orale di Grammatica (Leal/Cardona) inizierà alle ore 12:00 nella stessa aula assegnata per la prova orale generale delle ore 14:00 (Analisi de la Lingua: Gouverneur, 30 Gennaio). Per la revisione degli alunni non ammessi del I Anno Magistrale la Dott.ssa Cardona farà ricevimento il mercoledì 22/01/14 dalle 12:00 alle 13:30.

giovedì 21 novembre 2013

cancelación tutoría Dott.ssa Cardona 22 de noviembre

Se comunica que la tutoría de la Dott.ssa Cardona del viernes 22 de noviembre queda cancelada. Para cualquier duda se puede contactar con la docente a través de su correo electrónico: marinicarsan@yahoo.es

domenica 20 ottobre 2013

Programa Magistrale 2 - curso 2013/2014



UNIVERSITA’ DEGLI STUDI
SUOR ORSOLA BENINCASA
LogoSuorOrsola
FACOLTÀ DI LETTERE


CORSO DI LAUREA


LINGUE MODERNE PER LA COMUNICAZIONE E LA COOPERAZIONE INTERNAZIONALE
aa. 2013-2014


DISCIPLINA: Lingua e Traduzione spagnola II

DOCENTE:
Gouverneur Giulia Ughetta
María Nieves Cardona Sánchez

CREDITI FORMATIVI: 9

SEMESTRE DI SVOLGIMENTO:
Gouverneur Giulia Ughetta: II Semestre
Cardona Sánchez: Annuale

POSTA ELETTRONICA DOCENTE:


ORARIO DI RICEVIMENTO:
Dott.ssa Cardona: venerdì 10.30 -11.30


OBIETTIVI FORMATIVI:

Analisi della lingua e Lingua Spagnola (Gouverneur G.U. / Cardona. M)
L’analisi della lingua sarà centrata nei meccanismi linguistici che utilizziamo nella lettura e scrittura come competenze di base per comunicare sia nella L1 che nella lingua straniera.  In particolare il corso sarà dedicato alle caratteristiche teoriche e pratiche delle macrofunzioni dei generi testuali espositivo, argomentativo, descrittivo e narrativo. La dinamica in aula percorrerà pratiche orientate alla produzione di un testo collaborativo attraverso Google Docs in rete, un abstract, un testo espositivo - esplicativo e uno argomentativo.  Per i frequentanti si prevede una prova intercorso preparatoria alla prova scritta finale durante il mese di Febbraio.
Per quanto riguarda gli obiettivi formativi del corso per le attività di lingua, si attiveranno intorno allo sviluppo delle capacità, competenze e conoscenze linguistiche del discente nelle quattro abilità di base: comprensione scritta e orale e produzione scritta e orale.  Alla fine delle lezioni del Secondo Anno lo studente deve essere in grado di comprendere, interpretare e rielaborare testi orali e scritti in lingua spagnola di livello C1-C2 del Portfolio Europeo delle Lingue.  L’apprendimento delle competenze cardini è volto all’uso sistematico e produttivo della lingua  attraverso un lavoro fondato su tre assi: quello delle  conoscenze di strumenti di analisi linguistico-grammaticale della lingua partendo dall’atto enunciativo e osservando la produzione linguistica dalla prospettiva dell’enunciatore e le sue intenzioni comunicative;  lo studio comparativo della lingua italiana e della lingua  spagnola e l’apprendimento e collocazione del lessico in contesti diversi.



ARGOMENTO DEL CORSO
Analisi della lingua Spagnola (Gouverneur. G)
- La scrittura collaborativa in rete: Google Docs
- La competenza discorsiva e la espressione scritta
- Competenza discorsiva e analisi dei generi testuali
- Il discorso accademico: abstract, testo espositivo e testo argomentativo
- Esercitazione pratica delle competenze comunicative, interazione e produzione orale e scritta.
-Traduzione e studio comparativo spagnolo – italiano dei generi testuali trattati.

Lingua Spagnola: (Cardona. M)
-Esercitazione pratica delle competenze comunicative, interazione e produzione orale e scritta. (Livello C1-C2 MCER)
-Analisi e pratica dei generi testuali (accademico, colloquiale, giornalistico e pubblicitario) (Livello C1-C2 MCER)





ORGANIZZAZIONE DIDATTICA
Metodi didattici.
 Lingua e Analisi della lingua Spagnola (Cardona. M/Gouverneur. G)
-Insegnamento con approccio comunicativo attraverso tareas.
-Studio teorico linguistico e pratica scritta della lingua spagnola attraverso approcci di carattere enunciativo, illustrati in aula con l’utilizzo di mezzi informatici e cartacei, reperibili nella bibliografia di riferimento e un Dossier per le esercitazioni linguistiche.  Tutta la bibliografia basica sarà messa a disposizione degli studenti attraverso una dispensa.
-Analisi contrastiva italiano/spagnolo di testi scritti volti alla riflessione della lingua attraverso campioni di lingua spagnola e italiana in contesto, illustrati in aula con l’utilizzo di mezzi informatici e cartacei, reperibili nella bibliografia di riferimento e nel Blog http://www.spagnolobenincasa.blogspot.com
-Esercitazioni e sviluppo delle competenze comunicative, interazione e produzione orale e scritta, competenza linguistica e pragmatica attraverso l’apprendimento delle abilità e la conoscenza delle norme sociali che reggono gli usi linguistici.

Modalità di frequenza
Lingua e Analisi della lingua Spagnola (Cardona. M/Gouverneur. G)
La frequenza del corso è fortemente consigliata. Gli studenti non frequentanti dovranno integrare il programma con letture concordate con il docente.
Valutazione di fine corso
Lingua e Analisi della lingua Spagnola (Cardona. M/Gouverneur. G)
L’esame prevede una prova scritta propedeutica (redazione di testi in lingua spagnola, esercizi di analisi linguistico -grammaticale, traduzione diretta e inversa  spagnolo/italiano), requisito fondamentale per poter accedere alla prova orale. Criteri di valutazione: ortografia, aspetti morfo-sintattici, lessico-semantici, discorsivi, capacità di rischio.
La prova orale avrà come criteri di valutazione: voto della prova scritta e discussione dell’elaborato, completezza dei contenuti (linguistico -grammaticali,  lessicali e teorici), capacità di interazione, adeguatezza dell’uso del lessico e della fluidità del discorso. Capacità di esporre il contenuto dei testi di lettura ed attività obbligatorie.




LINGUA DI INSEGNAMENTO
Spagnolo-Italiano




TESTI ADOTTATI
Testi/Testi critici

Lingua e Analisi della lingua Spagnola: (Cardona. M/Gouverneur. G)
-Per l’analisi della lingua(Gouverneur.G):

Una dispensa sarà messa a disposizione degli studenti e conterrà il materiale che servirà di supporto teorico al corso.  I libri di riferimento sono:

-Barkley, E. y Cross, P., 2007. Técnicas de aprendizaje colaborativo. Madrid: Ediciones
Morata.
-Calsamiglia, H. y Tusón, A., 1999.  Las cosas del decir.  Barcelona: Ariel.
-Cassany, D., 1989.   Describir el escribir. Cómo se aprende a escribir, Barcelona: Paidós.
                     -1995, [1993], La cocina de la escritura, Barcelona: Anagrama.
                     -2007, Afilar el lapicero, Barcelona: Anagrama
-Montolío, E. (coord.), 2000. Manual práctico de escritura académica, Barcelona: Ariel, 3 vols.
-Reyes, G., 1998.  Cómo escribir bien en español: Manual de Redacción, Madrid: Arco Libros

-Per la lingua (Cardona.  M):
Dossier di lavoro che sarà messo a disposizione degli alunni.

Per lo sviluppo delle competenze linguistiche nelle 4 abilità di base(comprensione ed espressione orale e scritta), si consiglia di raggiungere la lettura autonoma di circa 1200 pagine complessive.  La lista di opere per l’attività di lettura durante l’Anno Accademico è reperibile nel blog: www.spagnolobenincasa.blogspot.com

Letture facoltative:
Lingua e Analisi della lingua Spagnola (Cardona. M/Gouverneur. G)
-Per l’analisi della lingua(Gouverneur.G):

-Barkley, E. y Cross, P., 2007. Técnicas de aprendizaje colaborativo. Madrid: Ediciones
Morata
-Vázquez, G. (coord.), 2001, Guía didáctica del discurso académico escrito, Madrid: Edinumen
(Proyecto ADIEU).
-Vázquez, G. (coord.), 2005, Español con fines académicos: de la comprensión a la producción
de textos. Madrid: Edinumen.
-Per la lingua(Cardona. M):
Dizionari:
a.      Diccionario de uso del español María Moliner, Ed. Gredos.
b.     Diccionario Salamanca de la lengua española, Ed. Santillana.
c.      Diccionario del español actual M. Seco, Ed. Santillana, Madrid, 1999
Altri manuali di riferimento:
d.     Sintaxis del español. Nivel de perfeccionamiento, J.F.García Santos, Santillana
e.     ¿A que no sabes?, L. Miquel y N. Sans. Edi-6.
f.       R.A.E., Ortografía española, Madrid, Gredos, 2000.





NOTE
Gli studenti non frequentanti sono pregati di contattare il docente per concordare le letture integrative.